AC | ח לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך
|
ASV | Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; And thy righteousness [may profit] a son of man.
|
BE | Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.
|
Darby | Thy wickedness [may affect] a man as thou [art], and thy righteousness a son of man.
|
ELB05 | Für einen Mann wie du gilt deine Gesetzlosigkeit etwas, und für ein Menschenkind deine Gerechtigkeit.
|
LSG | Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme.
|
Sch | Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner Sünde, und den Menschenkindern nützt deine Gerechtigkeit.
|
Web | Thy wickedness may hurt a man as thou art: and thy righteousness may profit the son of man.
|